Se suma otra protesta en contra de Carmiña Masi

Una mujer aseguró que la declaración de la periodista tuvo repercusión en varios lugares del extranjero donde residen paraguayos.

Carmiña Masi. Foto Instagram.
Carmiña Masi. Foto Instagram.

Las polémicas declaraciones de la periodista Carmiña Masi, no pararon de tener repercusiones, pese a que la misma aclaró sus dichos y pidió disculpas. En comunicación con el programa Franja Roja conducido por Humberto Rubín en  Radio Ñanduti una paraguaya residente en España que se identificó como Ada González  realizó su protesta en contra de los comentarios emitidos por Carmiña Masi.

La mujer en la comunicación telefónica manifestó lo siguiente.

 “Estamos completamente indignados por el comentario que ha hecho Carmiña Masi con respecto a nuestro idioma, nuestra cultura y los paraguayos, para nosotros es una ofensa muy grande que una persona que ésta en un medio de comunicación se exprese de esa manera porque somos muchos los que nos encontramos fuera y nos sentimos orgullosos de ser paraguayos, y claro, damos la vuelta el mundo con nuestro pasaporte paraguayo y nos sentimos muy orgullosos, me parece que una persona como esa no puede estar en un medio de comunicación, realmente es una vergüenza y ha dado la vuelta el mundo el comentario que ha hecho esta chica”.

La periodista explicó sus dichos
La periodista explicó sus dichos en la emisión de su programa radial. Foto Instagram

La mujer aseguró que la declaración de la periodista tuvo repercusión en varios lugares del extranjero donde residen paraguayos.

“Sí, la repercusión en Madrid, en Washington, en Nueva York, en todos los sitios es tremenda porque hay muchos inmigrantes que no pueden volver a su tierra, por circunstancias muy lógicas porque no tienen papeles y que ella diga que nos podemos meter el guaraní con el perdón, por ahí, realmente una periodista con ética y con profesionalidad no lo puede decir, porque nos hace muchísimo daño”

Por su parte Carmiña ayer en la emisión de su programa radial “Dios Te salve mediodía” se encargó de aclarar sus dichos mencionando lo siguiente.

“Cuando yo dije gente de mierda, gente pobre me refería directamente a ésta gente que no me ayudo en el accidente, a ésta gente que me quiso agredir en el accidente que tuve, la gente que se quiso aprovechar de eso y cuando yo me refiero a lo que dije del idioma guaraní, fue porque las personas empezaron a decir que me pasó mi accidente porque no me gusta el idioma, entonces es ahí donde yo digo superen lo que pasó en el 2011″.

Para continuar leyendo, registrate gratis.
Registrate GRATIS ingresando tus datos.*

A este número de celular te enviaremos el código de activación.

¿Ya estás registrado? Hacé click aquí.

  • Acceso completo a todas las publicaciones del día, sin restricciones.
  • Información al instante, de todas las novedades, primicias y las historias más compartidas.
  • Además, accedés a videos, fotos y artículos de todo lo publicado anteriormente en el portal.

¿Porqué cobramos suscripción?

(*) Gratis por 7 días.